Tomcat猫纸 发表于 2013-8-31 20:15:33

准备做个翻译组

论坛有谁英语比较好的可以出来帮个忙么?
把官方的一些资料翻译下,

沙渺 发表于 2013-8-31 20:47:08

不是没有人做过啊
自由飞翔以前就提出过翻译the MagPi,后来坑了
这个事情怎么才能一直持续下去,其实不是个容易的事情……

Tomcat猫纸 发表于 2013-8-31 20:48:44

沙渺 发表于 2013-8-31 20:47 static/image/common/back.gif
不是没有人做过啊
自由飞翔以前就提出过翻译the MagPi,后来坑了
这个事情怎么才能一直持续下去,其实不是 ...

为什么被坑了。。。。。

树老大 发表于 2013-8-31 20:50:27

这个我十分赞成啊

Tomcat猫纸 发表于 2013-8-31 20:51:23

树老大 发表于 2013-8-31 20:50 static/image/common/back.gif
这个我十分赞成啊

我这里本来有一个,可是都是翻译动漫的,某些技术单词都不会,,,,

沙渺 发表于 2013-8-31 20:53:06

Tomcat猫纸 发表于 2013-8-31 20:48 static/image/common/back.gif
为什么被坑了。。。。。

哦对不起,把ACG名词带进来了。。。

坑了:“挖坑不填”的缩写,比喻启动了一件事情,却几乎没有做出实质性的成果。形容程度比“虎头蛇尾”更加严重。

glutamine 发表于 2013-8-31 23:59:07

很久以前翻译过,不过后来实在是没时间了

八宝粥 发表于 2013-9-1 13:21:38

话说俺翻译了不少官方文档了,不过没时间是个大问题

whtech1 发表于 2013-9-1 22:33:49

这些斑竹是马甲还是真身啊?

whtech1 发表于 2013-10-9 08:53:14

怎么没有后文了?
页: [1]
查看完整版本: 准备做个翻译组